Mノート



韓国語・ハングル語を日本語に翻訳することで稼ぐ方法
更新日: 2020-12-06 11:56:56
リストへ戻る


◆韓国のアイドル、俳優にファンレターをナチュラルな韓国語で書きたい!
◆自動翻訳機ではあっているのか不安。
◆動画の文字起こしを頼みたい。
ナチュラルな韓国語にスピーディーに翻訳致します。

韓国語↔日本語の翻訳、お任せ下さい!
ファンレター、付箋用メモ、歌詞の翻訳、化粧品等の使用方法、友人へのお手紙、アイドル・俳優の方からのお返事の文字起こし/翻訳、お店検索、動画の文字起こし/翻訳 等々。

【基本料金】
・日文/韓文 200文字以内
文字数が超える場合はオプション料金追加にてご購入下さいませ。
規定に当てはまらないご依頼はお見積もり致しますので、事前にご連絡下さいませ。動画、音声の翻訳ご依頼につきましては、ご依頼承り不可の場合もございますのでご購入頂く前に必ずご相談くださいませ。

韓国語をマスターした日本人だからこそ出来る自然な言い回しを得意とし、お相手の方に通じやすいように自然な翻訳をさせて頂きます。
翻訳後、韓国人による翻訳完了文のダブルチェックを必ずしております。
▪️韓国長期留学より帰国し、観光地勤務で日々何千人という韓国人観光客を相手に通訳のお仕事の他、韓国語講師をしております。現在まで約1000件を超える韓国語翻訳・動画文字起こしを経験。大変ありがたいことに皆様からご好評頂いております。

韓国語をマスターしてから、翻訳機の不自然さ、間違った翻訳に疑問を持ち、たくさんの方の想いを“そのまま形にする”お手伝いをして参りました。

迅速且つ丁寧に、精一杯翻訳させて頂きます。なんでもお気軽にお問い合わせ下さいませ最後までお読み下さり、ありがとうございましたm(_ _)m良いご縁となりますように。
出典:
 
◆翻訳ご希望の文章を画像やファイル形式ではなく、メッセージ欄に直接貼り付けて頂きメッセージにてお送りくださいませ。画像の場合、ご相談くださいませ。 ◆専門的な書類、公的文書(公共機関より許可が出た場合のみ)の翻訳をご希望の場合は追加料金を頂戴しております。お見積もりは無料ですので、まずはお気軽にご相談ください! ◆サイン会で韓国語でお声がけしたい、カタカナで教えて!というご要望も承ります!カタカナルビも文字数に含まれますので、ご了承下さいませ。 ご質問・ご不明点ございましたら、なんでもご相談下さいませ!

リストへ戻る